logo
Russian Woman Journal
Женский Клуб  "О нашем, о женском..."

31 Мая 2008, Суббота  

Ваши письма, комментарии и ответы...

<<{{ предыдущий                                                                                                                                           следующий }}>>

Лана Харрелл. Дорогие читательницы На английскую половину сайта поступило письмо от Стена из Шотландии. Он просит у нас совета и информации. Его письмо можно прочитать здесь.
Вкратце суть вопроса заключается в следующем. У Стена русская жена, сама она из Сибири, они поженились в августе 2006 года. Так вот Татьяна, его жена, спустя почти два года, до сих пор в Сибири. За это время у него были некоторые проблемы с бизнесом, с работой, а также с продажей и куплей дома.
Теперь все проблемы улажены - у Стена постоянная работа и он купил новый дом. И сейчас, больше всего на свете, он желает привести свою жену в Шотландию, вместе с её двумя детьми. У Татьяны сын 19 лет и дочь 8 лет. Вот тут возникает первый вопрос - а как привести сюда сына, так как в качестве ребёнка уже не получится, потому что он старше 18 лет.
Второй вопрос связан с работой Татьяны, которая по профессии врач-педиатр, а также имеет образование (как я поняла) в области психиатрии. И приехав сюда, Татьяна хочет продолжать работать врачом. И Стен спрашивает, как Татьяна сможет устроиться на работу врачом и что для этого надо? А сможет ли она подать заявление на работу сейчас, пока она в Сибири, чтобы приехав сюда у неё сразу было место?
Ну, что тут сказать... Идея, кстати, не такая уж неожиданная и, в общем-то, в чисто английских традициях, пусть даже речь идёт о Шотландии. Я, кстати не так давно разговаривала с одной медсестрой в нашем местном госпителе, которая именно таким образом и получила работу, послав заявление по почте и потом, пройдя интервью по телефону. Правда мне пришла тогда в голову мысль, что там, в "телефоне" может быть кто-угодно... Тем не менее так делается. Но та медсестра была из Новой Зеландии.
В своём ответе Стену я написала,что здесь всё дело в том, что дипломы (Degree) из некоторых стран в Великобритании не признаются как таковые (обычно они квалифицируются на ступень ниже, чем оно есть) и их надо подтверждать. К сожалени Россия, относитsя к их числу.
Кoнечно, я здесь обобшаю, к разным профессиям относятся по разному. Что касается диплома врача, то я знала одну женщину, которая подтвердила свой диплом врача, потратив на это 4 года (к сожалению я потеряла с ней связь). Самое главное было сдать специальный экзамен по английскому языку, уровень которого был выше, чем самый высокий уровень языковых курсов в колледжах. А потом уже медицинские экзамены.
А по поводу сына, которому 19 лет, мне кажется, здесь ситуация непростая, к сожалению упущено время. Как ребёнка его не вывести, а по студенческой или рабочей визе, Стен упомянул, что он почти совсем не говорит по-английски. Хотя, я верю, что всё это можно преодолеть.
Также на это письмо пришёл ответ от Джона из Кента. Джон считает, что ситуация скорее всего безвыходная по этим обоим вопросам. Он сравнивает со своей знакомой из Канады, которая вышла замуж за англичанина со своей фермой, но она смогла привести только одного своего рабёнка - несовершеннолетнего, а второго, старшего, ей было отказано. Несмотря на то, что жильё и доход мужа позволяли принять всех. Джон советует Стену, как можно скорее привести жены с одним, младшим ребёнком, и приготовиться к тому, чтобы их содержать. Так как скорее всего уровень языка и британские бюрократы не позволят Татьяне сразу найти работу, тем более, что диплом, скорее всего, не будет здесь признан всё равно. А после этого уже пытаться сделать визы для старшего сына.
Дорогие читательницы, если кто-то может информацией или советом в данной ситуации, из своего личного опыта, друзей, знакомых или просто даже слухов:), пожайлуста напишите. Можно на любом языке - русс��ом или английском. А такж���� пишите, ес����и кто-то просто хочет высказать своё мнение или отношение к данному вопросу.
А от себя хочу пожелать, чтобы Татьяна поскорее преодолела все проблемы получения визы и приехала жить к мужу в Шотландию.

Ответы, комментарии, вопросы направляйте по адресу  lana@russianwomanjournal.com

 

Татьяна Фелпс (Англия, East Sussex). Ответ на письмо Стена, а также всё вышесказанное.

Да, Лана, согласна, время упущено у Стена. Но не все потеряно! Тем более они женаты уже 2 года. Вижу, что из-за проблем с работой, он не мог пригласить жену проживать с ним в Шотландии, потому что не мог показать нужный доход. Это уже минус. Считаю, что если надумал жениться, то должен быть в состоянии приезти жену к себе на родину и быть платежеспособным.
Проблемы с работой, домом и другие мы решаем в течении всей жизни, мы должны их решать вместе раз поженились, а не жить так долго на две страны. Многое уходит из-под контроля. Татьяна могла бы привезти старшего сына, два года назад ему было только 17, значит была еще возможность и он тут поступил бы в колледж и остался бы.
Но Стену сейчас и так несладко, видно что много еще вопросов впереди, не будем о грустном.
По поводу работы для Татьяны, у меня такая же информация, как и у вас, Лана. Ей еще долго придется учиться на месте и подтверждать свой диплом, медикам не легко здесь найти работу, а точнее пройти все тесты и экзамены, а они на английском естетсвенно.
Надеюсь, Татяна тоже читает этот сайт и много подчерпнет, что будут писать, а также ей стоило бы почитать много полезного на других сайтах, в том числе и на сайте посольства.
Бездействовать нельзя, законы и правила меняются очень часто. У сына Татьяны один путь, начать учить английский уже сейчас! после он может въехать в страну как студент, начиная просто с курсов языка, можно на 6 месяцев или год. Возможность жить поближе к семье и часто видеться. Если все удачно будет получаться у парня, сможет поступить в колледж уже по специальности и в последствии найти работу, вот такой путь остаться в стране, но начать нужно с малого, а для этого потрудиться прямо сейчас.
Пока старший учит язык у себя на родине, другого выхода нет взять его с собой, Татьяне нужно пройти все процедуры, связанные с получением визы жены. Это отпечатки пальцев сейчас, думаю что и тест на знание
английского ее не обойдет и о жизни страны "Life in the UK", мы все это проходим для получения ИЛР т.е ПМЖ после 2-х лет проживания в стране, но она не находилась здесь, для нее могут быть другие сроки и они при подачи на визу должны указать причины, почему жили на две страны.
Они оба должны быть готовы к трудностям в получении визы, возможен отказ. Нужно очень тщательно подготовить все документы, быть готовым оплатить не только эту визу, это только начало! впереди много других расходов. И пока Татьяна встает на ноги в чужой стране, да еще и с ребенком на руках, ее муж обязан иметь заботу о ней и оказать материальную поддержку.
Прошу прощения, что не могу ответить Стену на английском, может Татьяне
его жене) передать мое письмо? И если будут еще вопросы, готова поделиться своим опытом и как-то помочь. Желаю им удачи в получении визы!
Татьяна Фелпс.

Ответы, комментарии, вопросы направляйте по адресу  lana@russianwomanjournal.com

 

Татьяна Фелпс (Англия, East Sussex)

Лана, прочитала статью Вячеслава Алексеева из Америки, очень интересная и реальная, написана так спокойно, как бы в разговоре, с добрыми намерениями и пожеланиями к нам женщинам. Это очень ценно! Тем более от мужчины! :)
Полностью согласна, что язык - это все для нас, для тех кто переехал в другую страну и имеет мужа/жену другой национальности. И то, что иностранцы не больно то рвутся учить русский, только на уровне небольшого общения, это правда, потому что знают, как это трудно и то что английский международный язык, значит все его должны знать, а вот русский не такой распространненый и необходимый и научить мужа общаться с тобой на русском, просто утопительная затея, я бы не рискнула :) мне легче английский выучить, что я кстати и делаю и еще не все обороты знаю.
Как описал Вячеслав, нужно в любой ситуации находит именно те слова, которые спасут, помогут понять и поставят тебя на уровне с партнером, с человеком по общению. Это наша самая главная задача! Все остальные проблемы решаемы, с помощью языка решаемы быстрее и понятнее. И со знанием языка мы обретаем еще и свободу! свободу мыслей и действий.
Спасибо Вячеславу за его обращение к нам всем и добрые пожелания!
С уважением,
Татьяна Фелпс

Ответы, комментарии, вопросы направляйте по адресу  lana@russianwomanjournal.com

 

Наталья (Россия, Краснодарский край)

Здравствуйте, Лана!
Хочу выразить свою благодарность и восхищение за создание такого
полезного сайта! Вы делаете черезвычайно важное дело.
Информация, которую вы публикуете зачастую нигде невозможно найти.
Очень многие вопросы, на которые у меня не было ответов, рассмотрены
Вами.
Огромное спасибо!
Лана, будьте добры, подскажите какой документ я могу предоставить
в Визовый Центр о том что, мы с моим женихом собираемся вступить в брак
(детали:где, когда). Я в данный момент собираю документы на визу
невесты. Мой жених из Северной Ирландии. Требуется доказательство того, что нами запланирована церемония вступления в брак с указанием места и времени.
Я не понимаю как возможно получить такую бумагу? Как я поняла из вашей
статьи "Заключение Брака":
на Notice of Marry я могу подавать только после приезда в UK по визе невесты....А для получения визы мне необходимо Notice of Marry??!! Замкнутый круг!
Помогите, пожалуйста.
Заранее благодарю
Наталья, Краснодарский край.

 

Лана Харрелл: Дорогая Наталья!
Большое спасибо за такие тёплые слова.
Вопрос по поводу даты свадьбы для Посольства, решается довольно просто - Ваш жених должен сам предварительно подать заявление на брак на желаемую дату и, которая будет свободна, в своём местном Marriage Office. Пусть он туда позвонит и объяснит, что это требуется для посольства, они там знают.
Они дадут ему дату и время, которые можно потом изменить, если вы захотите. Это как бы такой предварительный заказ, при этом будет оговорено, к какому самому позднему сроку Вы должны будете появиться с документами для подачи Notice to Marry, но в любом случае это должно быть более, чем за 15 дней. Кроме того, чтобы подать документы на Notice to Marry, Вы не можете бежать туда прямо с трапа самолёта:), по закону вы должны находиться в стране как минимум 9 ночей. По крайней мере так было в Англии, и я не слышала, чтобы это менялось. А Северная Ирландия тоже относится к Великобритании, как и Англия. Вашему жениху всё это должны будут объяснить при подаче заявления, но если - нет, пусть лучше спросит.
Так что для получение визы невесты Вам не нужен Notice to Marry, не волнуйтесь! Нужна только заказанная дата.
Желаю удачи и счастья.

Ответы, комментарии, вопросы направляйте по адресу  lana@russianwomanjournal.com

 

Татьяна Кошелева (Англия, Лондон)

Лана, здравствуйте. Почитала ваши "Прогулки по Антверпену", очень интересно, познавательно и красивые фото.  Татьяна:-)

 

Анна (Шотландия) Роксоляна, потрясающие розы. От такой красоты становится теплее на душе и на сердце.

 

Елена (Украина, Харьков)

��о��соля����а и Лана, очень красивые розы. Спасибо за доставленное нам всем удовольствие посмотреть на них. Я тоже очень люблю цветы, может я вам тоже когда-нибудь пришлю. Пусть в ваших садах будет побольше красивых цветов! Елена

Ответы, комментарии, вопросы направляйте по адресу  lana@russianwomanjournal.com

Людмила  (Германия, Дрезден)

Лана, регулярно читаю ваш журнал, но никогда не писала. Прочитала статью Вячеслава Алексеева и решила написать. Вы, Алексей, как в воду смотрите, всё написали точно так, как в действительности. У меня муж немец, и я знала немецкий ещё до приезда в Германию. И то я замечала, что когда муж разговаривает с другими, а потом со мной, то вроде начинает говорить медленнее и чётче, как буд-то специально выговаривает каждое слово, и говорит короткими простыми фразами. Всё, как Вы описали, а я даже не отдавала себе отчёт...
Спасибо за то, что заставляете нас взглянуть на себя со стороны. Людмила.

Светлана (Англия, Бристоль)

Спасибо Вячеславу за его статью "Американский муж". Вы очень хорошо разобрались в ситуации и чувствуется, что хорошо знаете нас, женщин. У меня муж ма американский, а английский, но всё равно Вы как буд-то рассказали обо мне, как это было в начале.
С помощью Вашей статьи всё можно разложить по полочкам и назвать своими именами. А когда знаешь суть проблемы, то вроде легче становится-). Да, общение и понимание - это всё.
Спасибо и побольше интересных статей!

Ответы, комментарии, вопросы направляйте по адресу  lana@russianwomanjournal.com

 

Анастасия (Англия, Surry). Для Наташи Стюард.

Благодарность за такой интересный рассказ о Танбридж Уэлс. Я очень люблю читать Ваши рассказа- они всегда хорошо написаны и с удовольствием читаются. Мы с мужем тоже любим путешествовать и в этих местах бывали, но теперь как бы взглянула на всё по-новому, так как многого не знала. Например, что голубые колоколчики-Блу Беллс нельзя обрывать.
От Вашей постоянной читательницы, Анастасии.

 

Лана Харрелл: Я также хочу поблагодарить Наташу Стюард за её рассказ о Танбридж Уэлс и приятные моему сердцу воспоминания. Когда-то давно в этом городке я брала уроки вождения, а потом сдавала мой экзамен на водительские права. А так как я его сдала, то теперь Танбридж Уэлс для меня одно из лучших мест в Англии:):)!
Пользуясь случаем, хочу пожелать всем читательницам, кто сейчас учится водить машину, скорой и успешной сдачи экзамена!
А Наташе - успехов в творчестве.

Ответы, комментарии, вопросы направляйте по адресу  lana@russianwomanjournal.com

 

Марина (Германия)

Лана, очень красивые фотографии Антверпена и Амстердама. С нетерпением жду продолжения фоторепортажа.
Марина

 

Вера (Латвия, Лиепая)

Здравствуйте Лана!
У Вас очень красивый и замечательный журнал. Надавно нашла его в Интеренте и теперь буду читать постоянно. Особенно мне нравится раздел Путешествия по Великобритании. Читаю с удовольствием всё, но особенно нравится путешествовать с Татьяной Фелпс по замкам, да и по всем другим местам.
Спасибо, Татьяна за тот удивительный мир, который Вы перед нами открываете. Желаю успехов в Вашем творчестве. Вера

Ответы, комментарии, вопросы направляйте по адресу  lana@russianwomanjournal.com

 

Роксоляна (Англия, West Midlands)  

У меня в саду зацвели первые розы, хочу послать Вам. Куст белых роз - он у меня самый старый, первый, ему уже 7 лет - ствол как у дерева, толстый. И розы там сейчас зацвели в три слоя.

yellow rose

 

white roses

 

white rose

Лана Харрелл: Дорогая Роксоляна, большпе спасибо за эти, сказочной красоты, розы!
А это от меня:

pink roses

 

Ответы, комментарии, вопросы направляйте по адресу  lana@russianwomanjournal.com

 

<<{{ предыдущий                                                                                                                                     следующий }}>>

 

Уважаемые Гости Журнала!

Присылайте свои письма, истории, отзывы, вопросы, советы, откровения и пожелания по адресу  lana@russianwomanjournal.com

Tunbridge Wells
Путешествия по Англии
 Наталия Стюард 
Танбридж Уэлс и Блу Беллс
...бывший аристократичный курорт...
rose
Край, где мой дом
Роксоляна
 Розы из моего сада
Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет
two
 28 Мая 2008
Женский Клуб
Вячеслав Алексеев
Американский
муж

yellow
Поэзия
Елена Карлинг 
Весенняя радуга
Весна непрошенно разбила нам сердца...
Pevensey
Путешествия по Англии 
Татьяна Фелпс
Замки Англии. (Pevensey Castle)
...стены, которым почти
1000 лет...
Antwerpen
Путешествия по Бельгии
Лана Харрелл   Прогу��ки по Антвер��ену
Наш путь в Амстердам л��жал через...


Путешествия по Англии 
Татьяна Фелпс
Замки Англии. Chatsworth House (Чатсворт Хаус)
...это большой красивый дворец,
date
 13 Мая 2008
Женский Клуб
Лана Харрелл
Как сделать себя центром его внимания...

Peak District
Путешествия по Англии 
Татьяна Фелпс
Peak District в Англии.
Пик Дистрикт - край вершин и долин
eastbourne
Край, где мой дом
Елена Ткаченко-Маршалл
Истбурн,
который меня удочерил


1000 нужных ссылок | Site map | Legal Disclaimer | Для авторов